פרטים נוספים
מספר עמודים: 255
שנת הוצאה: 2007
תרגום: דן מירון
שפת המקור: יידיש
המבחר המיוחד הזה מכתבי שלום עליכם מזמן לקורא, מלבד הנאה ספרותית צרופה מהיצירות בלבושן העברי החדש, גם מפגש אחר עם עולמו של המספר היידי האהוב. מתחת לפני השטח הבהירים והעליזים של "הקומדיה היהודית" מתגלים כתמים אפלים, "חורים שחורים", המחברים את המרחב ההומוריסטי עם "כיסים" של זעם, ייאוש, אלימות מודחקת ואף ניהיליזם. הסיפורים שונים מאוד זה מזה מצד הרקע האנושי המשתקף בהם. מקצת הדמויות עודן נטועות בעיירה היהודית בנוסח הישן ומקצתן כבר מתמודדות עם התמורות הגדולות, המתחוללות על סף המאה העשרים – אלמנה מטופלת בבן חולני, ילד שרואה את הוריו מתבזים בעוניים, רווק זקן שהחמיץ את כל הסיכויים שזימנו לו החיים לשאת אישה אהובה ולהיחלץ מבדידותו, אב משפחה שהשליטה בגורל משפחתו נשמטת מידיו, מאהב מודרני בעיני עצמו הנקלע אל דרמה של מהפכן. ממעמקי הנפש המיוסרת בשל חיים שהשתבשו, מצוקה, אסון, צער או עוול, חותרות הדמויות אל הפורקן האישי במעשה ובייחוד בדיבור, במונולוגים דינאמיים, נסחפים וסוחפים. כל דמות על פי מזגה, כוחה ותורפתה מפלסת לזעמה ולכאבה דרכים להתגונן ולתקוף, להתחפר ולהתבצר או להפך, לקעקע ולפרוץ מחיצות וגדרות במציאות של תוהו, של עולם מתערער ולא מובן. קובץ מעניין, מרגש ומפתיע, שדן מירון, כמתרגם-אמן, כחוקר וכפרשן, עושה עמו עוד כברת דרך בחשיפת הצד האפל בצחוקו של שלום עליכם.
מספר עמודים: 255
שנת הוצאה: 2007
תרגום: דן מירון
שפת המקור: יידיש
פרטים נוספים
מספר עמודים: 255
שנת הוצאה: 2007
תרגום: דן מירון
שפת המקור: יידיש