להט אדום: האמנות באור המצפון

84.00 ₪
הוצאת ספרים: הקיבוץ המאוחד

כזו, אם כן, היא אמת המשוררים, החמקמקה ביותר, הלא-נתפשת ביותר, הלא-מוכחת והמשכנעת ביותר; אמת, החיה בתוכנו רק כאיזה זיק של תפישה (מה זה היה?) והנשארת בתוכנו רק כעקבת אור או כאובדן (היה או לא היה?). אמת ללא-אחריות וללא-אחרית, אשר עליה – בשם אלוהים – גם אל ננסה להתחקות, שכן גם המשורר אינו יכול לחזור עליה. (האמת של המשורר – שביל, שעקבותיו מתכסים מיד. ללא עקבות גם בשבילו, לו יכול היה לפסוע אחרי הגב של עצמו). הוא לא ידע מה הוא עומד לבטא, ולעתים קרובות גם מה הוא מבטא. לא ידע עד שלא ביטא, ושכח, ברגע שביטא. לא אמת אחת מאינספור, כי אם אחד מפרצופיה לאינספור, המבטלים זה את זה רק כשהם מעומתים. ההיבטים החדפעמיים של האמת. פשוט – מדקרה בלבו של הנצח.

מרינה צווטאיבה (1941-1892), מגדולי המשוררים במאה העשרים, היא הצלע הרביעית בריבוע הנודע, הכולל את אחמטובה, מנדלשטם ופסטרנק. חייה וגורלה הטרגיים משקפים במובהק את מוראות המאה ה-20, שחוויותיהם הותמרו ליצירה מגוונת מאוד בנושאיה ובצורותיה, עזת רגשות, נועזת בחיפושיה ובביטוייה ומעוררת השתפאות בהישגיה. 

בספר שלפנינו מתגלה צווטאיבה כמסאית אקטואלית, הכותבת על אמנות השירה, על תפקיד המבקר, על אחריותו המוסרית של האמן ועל היחסים בין האמן לזמנו. לצד המסות המקובצות בספר, מיוצגת בו גם שירתה מתקופות שונות. התרגום מלווה במבואות מאירי עיניים ובהערות ביאור מאת המתרגמת ועורכת הספר, המאפשרים לקוראי העברית לחוות קול דומיננטי בשירה ובביקורת של המאה ה-20. כן צורף לקובץ ראיון של צווטאיבה עם חתן פרס נובל יוסיף ברודסקי, המעמיד בפרספקטיבה ייחודית את חייה אל המשוררת ואת השפעתה.

פרטים נוספים

מספר עמודים: 207
שנת הוצאה: 2011
תרגום ועריכה: רנה ליטוין
שפת המקור: רוסית

פרטים נוספים

מספר עמודים: 207
שנת הוצאה: 2011
תרגום ועריכה: רנה ליטוין
שפת המקור: רוסית