פרטים נוספים
מספר עמודים: 166
שנת הוצאה: 2012
תרגום: דורי מנור
שפת המקור: צרפתית
עריכה: גדעון טיקוצקי
נפשי אל החלום שבמצחך עכשיו
הוזה, אחות שלוה, הסתו עם נמשו,
ולרקיעי הנוד של מלאכי עיניך,
גואה כמזרקה צחורה שתתאנך
ותאנח לתכול, נאמנה בגן
נוגה! לתכול חשון טהור ורך שכאן
צופה באגנים בכיסופי אינסוף,
מניח לגסיסה החכלילית לשטף
עלים בשלוליות וברוחות לחצב
תלמים קרים, משכב לשמש הצהב.
שירתו של סטאפן מלארמה אינה קלה לקריאה או להבנה, אך התעמקות בצירופים המורכבים שביצירתו מבהירה מדוע נחשב המשורר הצרפתי לאחד מן החלוצים הגדולים של השירה המודרנית. דורי מנור, משורר, עורך ואחד המתרגמים הפורים והמוכשרים שפועלים היום בשדה הספרות העברית לקח על עצמו לתרגם ארבעים מיצירותיו של המשורר וצירף להן הערות וביאורים המסייעים לרדת לעומקן. הקריאה בשירים העמוסים והמורכבים הללו מאפשרים הכרות חשובה עם משורר גדול שיצירתו השפיעה עמוקות על דורות של קוראים ומשוררים.
עוד על הספרמספר עמודים: 166
שנת הוצאה: 2012
תרגום: דורי מנור
שפת המקור: צרפתית
עריכה: גדעון טיקוצקי
פרטים נוספים
מספר עמודים: 166
שנת הוצאה: 2012
תרגום: דורי מנור
שפת המקור: צרפתית
עריכה: גדעון טיקוצקי