פרטים נוספים
מספר עמודים: 25
שנת הוצאה: 2017
תרגום: נתן אלתרמן
שפת המקור: יידיש
עריכה: רותו מודן וירמי פינקוס
דימוי הכריכה: בתיה קולטון
עיצוב הכריכה: גילה קפלן
מעשה במשפחה מרובת ילדים ובמעיל אחד נהדר שתפר אבא, מעיל שהתגלגל מילד לילד עד שנפל לידיו של פרץ השובב.
קדיה מולֹודֹובֹסְְקִי, משוררת ומחנכת, כתבה את הסיפור המחורז והמשעשע ביידיש בשנת 1931. הסיפור תורגם לעברית באופן וירטואוזי בידי נתן אלתרמן והפך עד מהרה לאחת היצירות האהובות ביותר על ילדים ומבוגרים בארץ. ציירת הקומיקס עטורת הפרסים בתיה קולטון מעניקה למעשייה הידועה פרשנות קומית עכשווית.
מספר עמודים: 25
שנת הוצאה: 2017
תרגום: נתן אלתרמן
שפת המקור: יידיש
עריכה: רותו מודן וירמי פינקוס
דימוי הכריכה: בתיה קולטון
עיצוב הכריכה: גילה קפלן
פרטים נוספים
מספר עמודים: 25
שנת הוצאה: 2017
תרגום: נתן אלתרמן
שפת המקור: יידיש
עריכה: רותו מודן וירמי פינקוס
דימוי הכריכה: בתיה קולטון
עיצוב הכריכה: גילה קפלן