Loading Events
  • This event has passed.

הייקו: סדנת שירה בהנחיית איתן בולוקן ודרור בורשטיין

30 ביוני 2014, 21:00 - 19:00
| $980

ההייקו היא צורת השירה הקצרה ביותר, ולכן אולי גם השירית ביותר. בסדנה נקרא במבחר שירים שנכתבו במאות השנים האחרונות ביפנית, בתרגום לעברית (עם הצגה של המקור היפני). ננסה להבין את השירים הללו לא רק כהישג של תרבות רחוקה לנו, אלא כמורי-דרך לכתיבה, התבוננות וקיום כיום, כאן.

נעסוק גם בצורות שיריות קצרות אחרות (פסוקי זן, שירי טנקה), עם מתן הקשר תרבותי ואסתטי לז'אנרים השונים ועם דוגמאות מחפצים שאינם שירה: קרמיקה, ספר, ציור. אך המוקד יהיה, שוב ושוב, השיר הבודד.

הייקו: סדנת שירה היא סדנה בת חמישה מפגשים בה תתאפשר היכרות כללית עם כמה ממושגי היופי היפניים ועם מבחר שירים (איסה, באשו, דוגן, ריוקאן, איקקיו, סן-נו-ריק'יו, מיטסו סוזוקי). נרחיב את ההקשר התרבותי והאסתטי, ונתנסה גם בכתיבה של הייקו בעברית.

המפגשים יתקיימו בימי  ב' בין השעות 19:00 –21:00

המפגש הראשון יתקיים ביום ב', 30 ביוני 2014

תאריכי המפגשים הבאים: 7 ביולי, 14 ביולי, 21 ביולי, 28 ביולי.

 

על המנחים:

איתן בולוקן כותב עבודת דוקטור על מורה הזן בן המאה ה-13 דוגן בהנחיית פרופ' יעקב רז. הוא מלמד בחוג ללימודי מזרח אסיה באוניברסיטת תל אביב. שהה ולמד ביפן. תרגם משירתם של דוגן וריוקאן ("בתוך השלג הדק", הוצאת קשב), וכן שירת הייקו של משוררים אחרים. משלים כתב יד של מבחר תרגומי הייקו של מיטסו סוזוקי (נולדה 1914)

דרור בורשטיין מלמד ספרות באוניברסיטת תל אביב. עורך כתב העת וסדרת הספרים "הליקון". שני ספריו האחרונים: "שאלות בספרות" (מוסד ביאליק) ו"תמונות של בשר". תרגם, ביחד עם יואל הופמן, את "ספר הזֶן של ג'ושו" (בבל) ואת "קול היד האחת" (כתר); כמו כן תרגם את ספרו של אלן ווטס "דאו: דרך הנהר" (בבל).