פרטים נוספים
מספר עמודים: 201
שנת הוצאה: 2018
תרגום: אליעזרה איג-זקוב
שפת המקור: אנגלית
אמילי דיקינסון (1886-1830) היא אחת מן המשוררות הגדולות שידעה ספרות העולם. גדולתה לא נודעה בימי חייה, שבהם פרסמה שירים ספורים בלבד. לאחר מותה נתגלו השפע העצום של יצירתה השירית, החדשנות החד-פעמית של עולמה הרגשי והלשוני, כמו גם היופי המוסיקלי שהציעה לקוראיה. "זה מכתבי אל העולם" כתבה באחד משיריה הנודעים וכל שיר היה מכתב מלא חוכמה ועמקות, תובנות וסערות נפש.
אליעזרה איג-זקוב, משוררת, מתרגמת וזמרת מוסיקה קלאסית ווקאלית, הקדישה לתרגום יצירתה של דיקינסון יותר מיובל שנים. מבחר נרחב זה, המקיף ביותר עד כה בעברית, הוא מפעל חייה.
מספר עמודים: 201
שנת הוצאה: 2018
תרגום: אליעזרה איג-זקוב
שפת המקור: אנגלית
פרטים נוספים
מספר עמודים: 201
שנת הוצאה: 2018
תרגום: אליעזרה איג-זקוב
שפת המקור: אנגלית